Munch est un nom de famille porté par quelques personnalités d’origines diverses. Mais comment se prononce-t-il ? La question là derrière est celle de la prononciation des noms à consonance étrangère : faut-il respecter, imiter la prononciation d’origine ? ou bien peut-on lire ces noms à la française ?
Commençons par le peintre norvégien Edvard Munch, surtout connu pour son chef-d’œuvre, Le Cri. Pendant longtemps, en français, la prononciation qui circulait était [mœnʃ], « meunnch ».
Mais on observe un mouvement de rétablissement de la prononciation originelle, reprise du norvégien. Aussi, on considère aujourd’hui qu’il est plus correct de prononcer [muŋk], « mounk » (avec le n prononcé à l’arrière). C’est la prononciation qui est mise en avant dans les expositions consacrées à l’artiste.
La question se pose aussi pour Charles Munch (aussi écrit Münch), chef d’orchestre français originaire d’Alsace. Son nom est généralement prononcé comme il s’écrit, avec le son « u » : [mynʃ].
Publié le
Dernière modification le
Rédigé par des humains, pour des humains