Apparu en français au milieu du XVIe siècle, le mot assassin est emprunté à l’italien assassino ou assessino, qui l’a lui-même repris à l’arabe.
Quant à l’origine du mot arabe, elle n’est pas connue avec certitude et elle est très discutée. L’hypothèse la plus répandue rattache assassin au mot haschisch et plus particulièrement à un mot arabe signifiant « fumeurs de haschisch ». Mais cette hypothèse est fortement combattue par les spécialistes de l’arabe.
Deux autres racines arabe sont proposées : d’une part assasin qui veut dire « gardiens, sentinelles », d’autre part asas qui veut dire « base, fondement ».
Le mot arabe en question désignait notamment une secte de Syrie fondée par le chef religieux Hassan ibn al-Sabbah, dont les membres étaient connus en Occident pour avoir tué plusieurs chefs chrétiens à l’époque des croisades. C’est de ce fait que le sens de « personne qui commet un meurtre » est passé dans plusieurs langues d’Europe.
Le nom assassin a servi à former les dérivés assassiner et assassinat. Pour désigner une femme ayant commis un assassinat, on utilise aujourd’hui le féminin une assassin ou, très rarement, une assassine.
Publié le
Dernière modification le
Rédigé par des humains, pour des humains