Jéhovah, c’est l’un des noms français attribués à Dieu, dans la Bible. Ce nom est apparu au Moyen Âge mais au XIXe siècle il a été critiqué par les spécialistes, qui ont plutôt utilisé le nom Yahvé (écrit moins souvent Yahveh).
Même si Jéhovah est toujours utilisé aujourd’hui dans certains contextes, le nom Yahvé est devenu le plus fréquent des deux à partir des années 1920.
Ces deux formes, Jéhovah et Yahvé, sont hypothétiques. Elles ont été reconstituées à partir des consonnes YHWH, en leur ajoutant des voyelles (pour Jéhovah, les voyelles proviennent d’un autre nom attribué à Dieu, Adonaï). YHWH est une racine consonantique qui provient de l’hébreu, et qui forme ce qu’on appelle le Tétragramme.
D’après l’hypothèse la plus répandue, la forme YHWH correspondrait à une conjugaison atypique du verbe être en hébreu. Dans la Bible (Exode), Dieu lui-même prononce ces quatre consonnes lorsque Moïse lui demande quel est son nom.
La réponse de Dieu peut s’interpréter de différentes manières et notamment je suis. Exemple de traduction : « C’est ainsi que tu répondras aux enfants d’Israël : Celui qui s’appelle je suis m’a envoyé vers vous ».
Publié le
Dernière modification le
Rédigé par des humains, pour des humains