Que signifie l’expression donner sa langue au chat ?

Lorsqu’on donne sa langue au chat, c’est qu’on renonce à essayer de deviner quelque chose, car on estime qu’il est impossible de trouver la solution.

Quelle est l’étymologie de cette expression ?

À l’origine, on disait jeter sa langue aux chiens (sous-entendu : à la meute de chiens de chasse). Cette image exprimait l’idée qu’on était incapable de trouver la solution d’une devinette. La faculté de parler (la langue) devenait inutile à tel point qu’on préférait la donner à manger aux chiens. Cette expression renvoyait une image forte avec notamment le verbe jeter, plus fort que donner dans l’expression actuelle. De plus, le chien n’était pas considéré comme un animal noble, ce qui renforçait encore l’expression.

L’évolution de jeter sa langue aux chiens vers donner sa langue au chat provient donc d’une volonté d’atténuer l’image et le message. En effet, le chat, plus noble, a remplacé la meute de chiens et l’expression donner sa langue au chat revient à dire qu’on la lui confie – avec la possibilité de la récupérer plus tard. L’expression donner sa langue au chat est donc plus douce que sa version originelle.

A. V.

Publié le

Dernière modification le 

11/05/2026

Rédigé par des humains, pour des humains

Ces mots pourraient vous intéresser

Définition

underground

Définition

unfollow

Définition

Union européenne

Définition

union libre

Étymologie

cossard

Contraire

froid

Dossier

Jeux olympiques de Paris 2024

Orthographe

vous tenir informé

Améliorez votre français avec Orthodidacte !
Partager cette article