Quelle est l’origine du mot capilotade ?

Quand on dit qu’on a les pieds en capilotade, on veut dire qu’on a les pieds très fatigués après avoir trop marché. Mais pourquoi ? Quelle est l’histoire du mot capilotade ?

Ce mot apparu en français au XVIe siècle a d’abord appartenu au domaine culinaire. Une capilotade, c’était une sauce à base de viande hachée, et c’est aussi un ragoût de restes de viandes déjà cuites.

Rapidement, capilotade a obtenu des sens figurés, où seule l’idée de « haché menu, mis en pièces, réduit en bouillie » a été conservée. Le mot s’appliquait par exemple à une personne faisant l’objet de vives critiques, voire de coups et blessures.

De l’expression mettre en capilotade, « mettre en pièces, malmener », on a conservé la locution en capilotade, qui s’applique à des parties du corps. Il s’agit cette fois d’exprimer l’idée d’une fatigue extrême, plutôt que d’une violence subie :
  1. avoir les pieds en capilotade,
  2. avoir la tête en capilotade.

Et le mot capilotade lui-même, d’où vient-il ?

Ce mot originaire du Sud-Ouest a d’abord eu d’autres formes : capilotaste, capirotade. Il est emprunté à l’espagnol capirotada, qui désigne une sauce épaisse dont on recouvrait des plats cuisinés.

Ce mot espagnol appartient à la grande famille du latin cappa, « manteau ». Plusieurs mots de cette famille, comme capuche, chapeau, cape, chape, désignent un objet qui recouvre une surface, tout comme la sauce en question.

Camille Martinez

Publié le

Dernière modification le 

11/05/2026

Rédigé par des humains, pour des humains

Ces mots pourraient vous intéresser

Étymologie

eucharistie

Étymologie

euphémisme

Étymologie

Europe

Étymologie

évangile

Conjugaison

partir

Définition

désinhiber

Dossier

Colère des agriculteurs

Prononciation

et

Améliorez votre français avec Orthodidacte !
Partager cette article