Le mot cojones est un synonyme de couilles, mais uniquement dans son sens figuré. Ce mot fait référence à l’attitude courageuse de quelqu’un, à sa virilité, à sa façon de ne pas se laisser faire. Il s’utilise en particulier dans le domaine sportif, pour décrire le comportement d’un joueur (de foot, souvent) qui prend ses responsabilités de manière gagnante.
On l’emploie régulièrement de manière négative : il n’a pas de cojones, un homme sans cojones, il leur manque des cojones, il faut qu’il s’achète une paire de cojones. Dans ce cas, il décrit l’attitude de quelqu’un qui n’ose pas agir, qui se laisse faire, autrement dit quelqu’un de faible.
Employé dans l’argot français depuis le milieu du XXe siècle, le mot cojones est un emprunt à l’espagnol, où il a le même sens : d’abord « testicules » puis métaphoriquement « courage, vigueur » (notamment dans l’espagnol pratiqué au Mexique). Ce mot est aussi passé en anglais au premier tiers du XXe siècle.
En français, ce mot se prononce le plus souvent [koʁonɛs] (« co-ro-ness »), ce qui lui vaut d’ailleurs d’être parfois noté avec un r, corones. Le mot espagnol d’origine ne se prononce pas avec le son [ʁ] (r français), mais avec le son [x], comme dans le prénom espagnol Juan, par exemple.
Publié le
Dernière modification le
Rédigé par des humains, pour des humains