Le mot tête, qui a longtemps eu la forme teste en français, vient du latin testa. En latin, ce mot désignait à l’origine un objet en terre cuite, un pot, un vase.
Il a ensuite pris le sens de « coquille, carapace » et il a été repris sur le tard pour désigner le crâne, puis la tête plus tardivement encore. C’est donc ce sens qui est passé en français !
En latin, le mot testa a longtemps été utilisé en parallèle d’un autre, caput (qui a donné chef). Les deux mots semblaient employés dans des registres différents : le premier plus populaire, le second plus recherché. En français, tête et chef ont longtemps été concurrents, avec d’autres différences.
Extrêmement fréquent en français, le mot tête possède de nombreux emplois et il entre dans beaucoup d’expressions et locutions.
Il possédait déjà plusieurs de ces emplois dès son apparition au XIe ou XIIe siècle : « partie supérieure du corps humain », « extrémité du corps » (des pieds à la tête), « siège de la raison », « vie de quelqu’un » (sur ma tête).
En parallèle, le mot tête s’applique très tôt à des animaux, puis à des objets (tête de clou, tête d’une colonne).
Publié le
Dernière modification le
Rédigé par des humains, pour des humains