Le mot KO, qui circule aussi sous des formes comme K.O., K.-O., est emprunté à l’anglais. C’est le sigle du mot anglais knock out, « coup qui élimine, coup qui fait sortir », dérivé du verbe to knock out.
Emprunté à la toute fin du XIXe siècle, ce mot est longtemps resté cantonné au domaine de la boxe. Il a d’abord désigné un coup qui met l’adversaire hors de combat (celui-ci reste à terre et ne se relève pas dans un certain délai). Exemple : être déclaré vainqueur par KO.
Le mot KO a rapidement pris une valeur d’adjectif, pour qualifier l’état d’un adversaire mis hors de combat : être KO.
Ce mot est passé dans le vocabulaire familier dans la deuxième moitié du XXe siècle, avec le sens de « très fatigué, exténué, après avoir fourni beaucoup d’efforts ». On dit parfois dans ce sens KO technique, en détournant le sens de cette expression empruntée elle aussi au vocabulaire de la boxe.
Il possède aussi quelques emplois spécialisés, par exemple pour qualifier un test qui a échoué. L’expression c’est KO est proche de « c’est raté, c’est foutu ».
Publié le
Dernière modification le
Rédigé par des humains, pour des humains